欢迎进入万宝鱼的三湖慈鲷世界                 【网站申明】


三湖圣典

MENU

马拉维湖慈鲷圣典
马 拉 维 慈 鲷 和 它 们 的 自 然 栖 息 地

岩沙过渡栖息地(五)(3)

原著:《Malawi Cichlids in their natural habitat(第5版-2016)》 作者:AD-Konings 翻译:ChatGPT-4o 日期:2024-08-25


stuartgranti 类型

       这个 Aulonocara 组的大多数物种栖息在岩石和沙地之间的边界,深度在 5 到 15 米之间。stuartgranti 组的所有形式行为相似。它们在中间栖息地相当常见,雌性和幼鱼成小群(或单独)在岩石之间的沙地上觅食。它们在平缓倾斜的湖岸上最为多见,那里有许多岩石散布在沙地上。雄性在岩石之间挖洞,领地在产卵洞口标记一个浅浅的沙边。尽管很少看到 Aulonocara 挖洞,但几种雄性在石头下有隧道。用于庇护的小洞穴与沙地平齐。当觅食被打扰时,这个组成员会立即寻求岩石之间和下方的庇护所。

       在整个西北岸和 Ruhuhu 河以南的东岸,这个生态位被  Aulonocara stuartgranti [特图亚特孔雀] [1]占据。这个物种在许多不同的地理变种中存在(见对面页)。它已经在水族爱好者中存在多年,先前以“Aulonocara Chilumba”(蓝色变种来自 Chilumba)和“Aulonocara Usisya”或“Flavescent Peacock”(黄色变种来自 Usisya)等贸易名称出口。A. stuartgranti 也从坦桑尼亚出口,这些形态在贸易中被称为“Aulonocara Yellow Tanzania”和“Aulonocara Blue Neon”。

       在西北湖岸,A. stuartgranti 出现在 Kande 岛 和 Ngara 之间的每个地点,中间栖息地深度不超过 25 米。在 Charo 和 Mara Rocks 之间,A. stuartgranti 不同种群的雄性繁殖颜色从全蓝到蓝黄再到完全黄色,然后又变回全蓝。沿着这段湖岸的总长度不超过约 40 公里(直线)。各个种群之间在行为上存在差异,但这些差异是由环境差异引起的,在任何情况下都无法与雄性繁殖颜色的变化相关联。Usisya 的 A. stuartgranti 的成体尺寸比这段湖岸线上所有已知种族都要大。这可能是由于 Usisya 周围的沙地中可消化食物的比例较高。同一区域的 Protomelas fenestratus 平均比邻近地点(Mara Rocks 和 Mbowe 岛)的个体长 3 厘米。

       A. stuartgranti 沿着西岸进一步南下的地理变异同样相当明显。例如,在 Chitimba Bay 有两个种群,相距约 2 公里的沙地将它们分开。一个种群是由 Stuart Grant 的潜水队领队 Alfred Maulana 发现的,栖息在约 5 米深的浅层中间区域,而另一个则在同一湾的较深地点,离岸约 2.5 公里,栖息地由众多砂岩片构成。这个第二个地点的 A. stuartgranti 具有整体蓝色和橙色腹鳍——浅水种群的头部后方金色带完全缺失。除了颜色差异外,还有体长的差异。A. stuartgranti 'Maulana' (浅水形态的贸易名称)最大长度为 9-10 厘米,比深水变种 (贸易名称“Aulonocara Maisoni”)小,后者估计最大尺寸约为 13 厘米。

       在坦桑尼亚,A. stuartgranti 的分布以 Ruhuhu 河为界,北部没有这种鱼。河以南,沿着整个坦桑尼亚和莫桑比克的湖岸线,进入马拉维领土,A. stuartgranti 几乎占据了所有浅层中间栖息地。第一个标本在 Ndumbi Point 看到,但密集种群直到 Liuli 以南,特别是在 Hongi 和 Lundo 岛才出现。尽管我在 Ngkuyo(Mbamba Bay)岛 和 Higga Reef 未找到这种物种,但在 Ruhuhu 和莫桑比克边界之间几乎所有适合的生境中都可以找到 A. stuartgranti 。令人感兴趣的是,从 Ruhuhu 三角洲到 Chuwa(Mbamba Bay 以南的岩石区)沿着相当长的一段湖岸线,各种群之间没有明显的地理变异。甚至在更南部的 Undu 和 Hai reefs,这些地方与 Mbamba Bay 的岩石区至少相隔 20 公里的沙质湖岸,A. stuartgranti 'Blue Neon' 的雄性繁殖颜色与其他坦桑尼亚种群非常相似。

【万宝鱼注】 [1] Aulonocara stuartgranti 有许多地理变种,所以中文名“斯图加特孔雀”只是一个统称,并不特指一个具体的品种。根据地理变种的不同体色,有“红膊头孔雀”、“蓝黎明孔雀”、“太阳孔雀”和“红花孔雀”等中文名,详见→ 部分。

      〖翻译说明〗为避免出现歧义,在翻译时要求人工智能对专有名词、人名、地名和与文献相关的专用词等一律不进行翻译,直接用原文。同时为便于理解,每个物种后面均标注了中文名,并用小一号字体以 “ [中文名] " 的形式表示。