欢迎进入万宝鱼的三湖慈鲷世界                 【网站申明】


三湖圣典

MENU

三湖慈鲷其他书籍
《  享    受    慈    鲷  》

坦噶尼喀慈鲷的饲养(二)(3)

原著:《Enjoying Cichlids》(第2版-2002) 编辑:Ad-Konings 翻译:ChatGPT-4o 日期:2024-12-01


Cyphotilapia frontosa(六间)组



       这四种慈鲷共同具有温和的性情和相对较大的体型。

野外行为
        Cyphotilapia frontosa 有时会以大群形式出现——最好不要称其为鱼群,因为群体中的每个个体都独立行动。尽管它是捕食者,但从未发现它追逐猎物或表现出活跃的行为。Oreochromis tanganicae 经常在浅水中以大型鱼群的形式出现,摄食藻类和腐质。尚未在野外观察到繁殖中的雄鱼。Tylochromis polylepis 大多独居,在泥质基底中觅食。Grammatotria lemairii 是一种沙栖慈鲷,常在小群中出现在沙地上觅食。

水族箱中的行为
        就像在野外一样,这些慈鲷在水族箱中相当温和——对其他水族箱居民而言——而且水族箱的尺寸不需要基于它们的最大长度。任何这些物种都可以一起饲养在同一水族箱中。Cyphotilapia frontosa 最好以一只雄鱼和两只或更多雌鱼的小群形式饲养。可以通过检查泄殖孔来确定性别(见第 52 页)。不要依赖其他特征,如大的额头隆起或长鳍。已知有几个地理变种,并且其中几个经常出口。为了避免杂交,建议在同一水族箱中只饲养一种变种。

        在人工饲养中,雄性的 O. tanganicae 对同种的雄鱼表现出攻击性,但对其他慈鲷完全无害。性别有些难以辨别,因为大多数 O. tanganicae 在出售时仍然很小。O. tanganicae 的繁殖雄鱼会在水族箱中建造火山口状的巢穴。

        雄性的 G. lemairii 不会形成领地,而是与雌鱼一起留在鱼群中。这是一种非常温和的慈鲷,最好以约 5 个个体的群体饲养。Tylochromis polylepis 也可以小群饲养,但对这种口孵鱼的了解很少。

水族箱
        尽管这些物种的性情相当温和,但它们需要足够的空间来活动。水族箱应至少有 150 厘米长,当饲养 G. lemairii 或 O. tanganicae 时,底部应包含细沙。饲养 O. tanganicae 或 T. polylepis 时,不建议使用真实植物;它们会被视为食物。在大于 750 升的水族箱中,C. frontosa 可以以 10 个或更多个体的群体形式饲养。这样的群体甚至可以包含多个雄鱼。

喂食
        Cyphotilapia frontosa 是一种食鱼性鱼类,似乎在夜间或黄昏进食。在人工饲养中,它进食缓慢,偏爱虾(或虾混合物(第 35 页))、贻贝和蚯蚓。有些个体甚至可能以水族箱的居民为食!也可以喂食冷冻鱼类。进食可以在一天中的任何时间进行。颗粒饲料有时会被接受,但这不足以有效地调理鱼体。T. polylepis 是一种在湖中以植物和无脊椎动物为食的杂食性鱼类,可以与 C. frontosa 喂食相同的食物。G. lemairii 和 O. tanganicae 需要较小的食物。颗粒饲料容易被接受,可能会使 O. tanganicae 保持良好状态。为了繁殖 G. lemairii,应该喂食其他食物,如冷冻磷虾和浮游生物,或活的蚯蚓。

繁殖
        通常,这四个物种需要水族箱底部的一个开放空间来进行产卵。

        Oreochromis tanganicae 已在人工饲养中繁殖过。雌鱼在四周的孵育后会产生 50 到 100 条幼鱼。由于雄鱼在沙地上筑巢,因此水族箱中应提供沙子。Tylochromis polylepis 已在人工饲养中繁殖过,但实际的产卵过程未被观察到。Grammatotria lemairii 需要沙地上的大面积开放空间,雄鱼可以在雌鱼面前展示。产卵发生在任何合适的地点。口孵的雌鱼应从水族箱中移除,放入育苗箱,以产生合理数量的幼鱼。据已知的少数产卵记录,卵的数量在 24 到 75 个之间。

        大型的 C. frontosa 经常在水族箱底部有至少 30 厘米直径的空地时产卵。一条准备产卵的雄鱼具有比平常更深的蓝色。群体中的雌鱼不需要庇护所,但雄鱼(通常是群体中最大但最胆小的鱼)会喜欢一个大洞穴。口孵的雌鱼最好留在群体中,幼鱼(每次产卵 25 到 100 条)在孵育四周后从它们的口中产出。

上图:Cyphotilapia frontosa,在坦桑尼亚的 Fulwe Rocks。

〖翻译说明〗为避免产生歧义,AI 对专有名词、人名、地名和与文献相关的专用词等一律不进行翻译,直接使用原文。